Een vakkundige handleiding vertaling
hoeft niet duur te zijn

Ervaren native speakers

Bij het vertalen van een handleiding is het essentieel dat aan de hoogste kwaliteitsstandaarden wordt voldaan. Dit vergt een hoge mate van zorgvuldigheid, specialistische kennis en consistentie. Wij werken daarom met ervaren en gespecialiseerde vertalers die de doeltaal altijd op moedertaalniveau beheersen. De vertaling van jouw gebruiksaanwijzing of handboek wordt bovendien standaard gecontroleerd en gereviseerd. Ook zit op al onze vertalingen een kwaliteitsgarantie.

Handleiding laten vertalen

Direct je handleiding vertalen

Het Fairlingo platform biedt je de mogelijkheid eenvoudig en snel je handleiding te laten vertalen. Met een uitgebreid netwerk van vertalers kan direct een native taalexpert voor je aan de slag. Upload je handleiding en ontvang direct een live offerte. Zodra de opdracht is bevestigd wordt een passende vertaler aan jouw opdracht gekoppeld. Hierdoor kun je zelfs ‘s avonds en in het weekend een vertaalopdracht starten. Lees hier meer over onze werkwijze.

vertalen handleiding

Kwaliteit voor de laagste prijs

Met ons platform hebben we veel arbeidsintensieve stappen in het vertaalproces geautomatiseerd. Onze software voert een groot deel van de routinetaken uit. Dit zorgt ervoor dat we je de scherpste tarieven in de markt kunnen bieden. Het inschakelen van een specialistische handleiding vertaler hoeft hierdoor niet duur te zijn. Onze tarieven starten al bij € 0,04 per woord. Bovendien ontvang je € 0,01 per woord korting op je eerste vertaalopdracht. Wil je graag eerst een proefvertaling ontvangen? Vraag deze hier gratis aan.

Welke soort handleidingen kun je bij ons laten vertalen?

Bij het vertalen van een handleiding spelen enkele punten een essentiële rol. Ten eerste is diepgaande expertise in het onderwerp vereist. Daarnaast dient de handleiding volledig trouw aan het origineel te zijn. Er mogen geen verschillen in betekenis of interpretatie aanwezig zijn. Voor onder andere de volgende soorten handleidingen bieden we specialistische vertalers:

  • Montagehandleidingen
  • Installatiehandleidingen
  • Gebruiksaanwijzingen
  • Gebruiksvoorschriften
  • Bediendingsvoorschriften
  • Quick start guides

Na het accepteren van de offerte selecteert onze software de beste vertaler voor de opdracht. Hij of zij beschikt over de benodigde kennis en ervaring met technisch vertalen. Je handleiding kun je in diverse bestandsformaten uploaden, waaronderr docx, .txt, .xlsx, .csv, en .Po bestanden. Je ontvangt de vertaling in hetzelfde bestandsformaat weer retour.

16.384 vertalers (native speakers) en de beste 20% vertaalt 

Welke bestanden kun je laten vertalen door Fairlingo?

Je ontvangt het vertaalde bestand altijd in hetzelfde geuploade bestandsformaat.

.XML

.xml exportbestanden vanuit WordPress kunnen direct worden geüpload naar ons systeem.

.DOCX

.docx is de meest gebruikte document extensie door tekstverwerkers als Microsoft Word.

.TXT

.txt bestanden zijn documenten met platte tekstopmaak die geopend kunnen worden met standaard tekstverwerkers.

.CSV/.XLS

.csv en .xls bestanden kun je met behoud van dezelfde opmaak laten vertalen door Fairlingo. Ideaal voor het vertalen van bestanden die je weer snel wilt importeren.

.PO

.po bestanden worden gebruikt door content management systemen om vertalingen te herkennen.

De eerste stap is een snelle online offerte 

Stap 1

Upload je Document

Stap 2

Volg live de vertaling

Stap 3

Ontvang je Vertaling

Kies je taal

Dit zijn de meest gekozen doeltalen

Engels
Frans
Duits
Spaans
Chinees
Italiaans
Arabisch
Russisch
Pools
Noors
Zweeds
Turks
Deens
Grieks
Japans
Portugees

De ervaring van onze klanten:

98% van onze klanten beveelt Fairlingo aan

Sneller en voordeliger je handleiding in meerdere talen beschikbaar

Fairlingo is het enige ISO gecertificeerde vertaalplatform voor handleidingen.